( )( )( )( )( )

أن تكون هناك

Author Name    جيرزي كوزنسكي

Translator Name    منير عليمي

3.00 د.ك

اسمه "تشانس" لأنه ولد بمحض الصدفة , لا يملك عائلة , لا يملك هوية, لا يعرف الكتابة او القراءة, بستاني يعمل في حديقة عجوز يكمل آخر لحظات حياته. علاقته بالعالم لا تتجاوز سور الحديقة و شاشة التلفاز التي اختصرت العالم الخارجي وأراحته من مشقة اكتشافه.
Book Details

Customers reviews

( )( )( )( )( )
Total0 ( 0 )
5 star
0
4 star
0
3 star
0
2 star
0
1 star
0
جيرزي كوزنسكي

هو كاتب سيناريو، وروائي، وكاتب، ومؤلف من بولندا، والولايات المتحدة، ولد في وودج، توفي في مانهاتن، عن عمر يناهز 58 عاماً، بسبب جرعة زائدة. كان رئيسًا لنادي القلم الدولي الفرع الأمريكي لمرتين، وكان يكتب بشكل رئيسي باللغة الإنكليزية. وُلد في بولندا، ونجا من الحرب العالمية الثانية، وهاجر شابًا إلى الولايات المتحدة، حيث أصبح مواطنًا. اشتُهر برواياته المتنوعة، من بينها رواية «أن تكون هناك(1970)» ورواية «الطائر الملون (1965)»، اللتان اقتُبس عنهما فيلمين في عام 1979 وعام 2019 على التوالي.

أن تكون هناك
الطائر الملون
Post Review
No Reviews