غرفة وحيدة وقصائد أخرى
إن هذه المختارات الشعرية للشاعرة الأرجنتينية أليخاندرا بيثارنيك، التي قمنا بترجمتها، تضم نصوصًا شعرية مفعمة بالجمال القاسي. تعبر القصائد عن الوحدة العميقة المتجذرة في تفاصيلها، مجسدةً هذا من خلال التناقض الجذاب لكل ما هو فريد في روعته، مثل أول حب طفولي أو أول قبلة سرقناها من خد الحبيبة في يوم ربيعي مليء بدفء الحنين.
ربما يشعر القارئ، أثناء قراءته لهذه المختارات، بنوع من الدوار اللذيذ المغموس في ماء الحزن الشعري الذي يضيء حواس المخيلة الإنسانية، وينير طرقها الرمزية الواسعة بين المنفى أحيانًا والوحدة في أحيان أخرى. يشعر القارئ، عند التعمق في نصوصها، برغبة ملحة في اقتناص تلك اللحظات المتوهجة في نصوصها المتكاملة، كانتثار دمعة على خد يتيمة فقدت دفئها المرير وتحلم بالآتي الذي ينتظر في زاوية قلب شاعرة حاولت أن تحيا بالشعر ومن خلاله.
لا يوجد مراجعات