
- Shopping cart is currently empty, Add items to your cart and view them here before you checkout Continue Shopping
- Are you a member Register/ Login
Translator Name محمد آيت حنا
3.50 د.ك
صدر كتاب كافكا الخاطب الابدي لـ جاكلين راؤول دوفال عن منشورات تكوين بترجمة محمد آيت حنا ضمن مجموعة روايات مترجمة متميزة.
بعد فيليس، وجولي، وميلينا، ودورا، يمكن القول إن جاكلين راؤول-دوفال هي "الخطيبة" الرسمية الخامسة لرجل براغ. لم تصلها أي رسالةٍ منه، لكنها أرسلت له إحدى أجمل الرسائل التي وصلته. لحسن حظه.. ولحسن حظنا. - صحيفة لوكانار أونشيني الفرنسية.
تقدم جاكلين راؤول-دوفال في شكل روايةٍ هذه الدراسة حول غراميات كافكا المستحيلة، دراسة بالمعنى الموسيقي لكلمة دراسة: واضحة، صافية، مبنية بشكلٍ مثالي، من دون أي حشو أو تفاصيل زائدة. - صحيفة جورنال دو ديمانش الفرنسية.
كتاب رائع. رواية تستمد قوتها الخفية من التزامها الدائم بهذا الشرط: أن تنمحي المؤلفة مفسحة المجال لكلمات كافكا، مانحة القارئ صورة مباشرة عن الكاتب. إن كتاب جاكلين راؤول-دوفال قد نجح في تحقيق معجزة التناسخ. - صحيفة لموند الفرنسية.
إن مسقط الرأس، دوماً مايكون مكاناً غير مضياف، إنه فضاءٌ للذكريات، للحنين المرضيّ، للصغائر، للمهانة، للغواية، ولتبديد الجهد سدى.
لم تمر علي برهة في حياتي الصباحية دون أن أفكر فيك، وثمة برهات كثيرة لا أفعل فيها شيئاً آخر منذ المساء الذي رأيتك فيه شعرت أن ثقبًا في صدري منه يدخل ويخرج كل شيء كأنما يُسحب خارجاً عني.
No Reviews