logo
  • الرئيسية
  • العروض
  • المكتبة dropdown-icon
    • شهر الكفاح الأسود
    • كتب العيد
    • نودار الكتب
    • روايات
    • فكر وفلسفة
    • علم اجتماع
    • تربية وتعليم
    • سياسة
    • شعر
    • فنون
    • قصص قصيرة
    • نقد
    • تراث
    • قانون
    • أدب
    • علم نفس
    • تطوير الذات
    • سير وتراجم
    • معارف عامة
    • أدب الأطفال واليافعين
    • صحافة وإعلام
    • الإدارة والاقتصاد
    • أديان وأساطير
    • لغويات
    • ثقافة إسلامية
    • علوم بحتة وتطبيقية
    • تاريخ وجغرافيا
    • ثقافات وحضارات
    • تصوف وروحانيات
    • علوم إنسانية
    • مجلات
    • كومكس
    • كتاب مسموع
    • حقوق إنسان
    • قراءات شتوية دافئة
    • القراءة والكتابة الإبداعية
    • كلاسيكيات معاصرة
    • فلسطين
  • المتجر السعودي
  • الدكان dropdown-icon
    • حقائب
    • قواطع كتب
    • بطاقات
    • ملصقات
    • أخرى
    • قرطاسية
    • أجندات
    • اكسسوارات
    • جداريات
    • أكواب
    • جميع المنتجات
  • الرزنامة
  • العضوية
  • المدوّنة dropdown-icon
    • فهرس الكتاب
    • فهرس المترجمين
    • كل المقالات
  • بريد القراء
  • ماراثون القراءة الخيري
  • من نحن
  • اتصل بنا
  • cart
    سلة التسوق فارغة حاليا , قم بإضافة بعض الكتب و الأطلاع عليهم هنا قبل عملية الدفع استكمال التسوق
  • favorite
facebooksnapchattwitterinstagram
  • facebook
  • instagram
  • twitter
  • snapchat
  1. لغويات/فلسفة اللغة
  2. لغويات/الترجمة

مديح الترجمة: تعقيد الكوني

( )☆( )☆( )☆( )☆( )☆
تكمن أهمية باربارا كاسانْ في غنى مسيرتها الفلسفية، التي يتقاطع فيها القديم والحديث، في حقول فلسفة اللغة والتحليل النفسي والفكر السياسي، مرتكزة على الحضور القوي للفكر السفسطائي. وقد اختارت طريق السفسطائية من أجل خلق مسافة مع التقاليد التي عبَرت التاريخ الفلسفي الغربي من بارمنيدس إلى هايدغر. فهي لم تعالج مسألة الترجمة من منظور تقني أو لساني، بل إنها حفرت في عمق الفكر اللساني للثقافة اليونانية. وهو ما يجعل من كتاب مديح الترجمة رؤية نقدية لمفهوم الواحد ولكونية اللوغوس، مستلهمة رؤيتها من السفسطائية بهدف الإعلاء من شأن ما يدعوه اللوغوس بـ«الهمجية» و«ما لا يمكن ترجمته»، وباعتمادها على الجناس البلاغي باعتباره مقوماً أساسياً لفهم خصوصيات اللغات البشرية واختلافاتها واستعصاء الانتقال أحياناً من الواحدة إلى الأخرى. من هنا فإن الترجمة في نظر باربارا كاسان هي مهارةُ التعاطي مع الاختلافات بكل تنويعاتها ولا سيما منها الاختلافات السياسية.
كتب ذات صلة
فن الترجمة
فن الترجمة

3.50 د.ك

في نظرية الاستعارة مقالات منتقاة
في نظرية الاستعارة مقالات منتقاة

7.00 د.ك

نظرية الاستعارة التصورية الموسعة
نظرية الاستعارة التصورية الموسعة

7.00 د.ك

اللغة والسلطة ابحاث نقدية في تدبير الاختلاف وتحقيق الإنصاف
اللغة والسلطة ابحاث نقدية في تدبير الاختلاف وتحقيق الإنصاف

7.00 د.ك

فلسفة البلاغة

خصم 50 %

فلسفة البلاغة
فلسفة البلاغة

2.50 د.ك

1.25 د.ك

اللغة التي يخاطب بها الله
اللغة التي يخاطب بها الله

3.50 د.ك

أجمل قصة عن اللغة
أجمل قصة عن اللغة

3.50 د.ك

ابتكار الأنا
ابتكار الأنا

10.00 د.ك

اللغة والانسان
اللغة والانسان

3.50 د.ك

اللغة الدينية
اللغة الدينية

8.00 د.ك

معجم المصطلحات الأساسية في الترجمة
معجم المصطلحات الأساسية في الترجمة

4.00 د.ك

ملاحظات نحو تعريف الثقافة
ملاحظات نحو تعريف الثقافة

2.50 د.ك

مراجعات (0)
اقتباسات (0)
لا يوجد مراجعات
مديح الترجمة: تعقيد الكوني
( )☆( )☆( )☆( )☆( )☆0/5 ( 0 تقييم)

اسم المؤلف: باربارا كاسان

اسم المترجم: سعيد الحنصالي ,  د. عزالدين الخطابي

6.00 د.ك

المفضلة
مشاركة في
author image
باربارا كاسان
book image مديح الترجمة: تعقيد الكوني

اشترك في صحيفتنا الإخبارية

اشترك
logo

مكتبة، دار نشر، محترف للكتابة الإبداعية، ومنصة ثقافية مقرها الكويت.

الأقسام
  • الرئيسية
  • المكتبة
  • المدوّنة
  • من نحن
  • اتصل بنا
آخر
  • الاسئلة الأكثر شيوعًا
  • سياسة الإرجاع والاستبدال
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات التوصيل
  • شروط الاستخدام
facebookinstagramtwittersnapchat
  • home iconactive home icon الرئيسية
  • active home icon المفضلة
  • active home icon الحقيبة
  • active home icon فلتر
  • active home icon دخول